Writing and Language Studies Faculty Publications and Presentations
Document Type
Book
Publication Date
12-2018
Abstract
Este trabajo pone en relieve una labor desempeñada por la Sociedad de Amigos de la Educación Popular (SAEP) que, si bien no es desconocida, tampoco ha recibido suficiente atención por parte de historiadores y académicos. Se trata de los esfuerzos traductores desplegados por los integrantes de la SAEP en su celo por introducir en el Estado Oriental del Uruguay nuevas e innovadoras ideas en cuanto a la educación y su función social. El trabajo contextualiza esta labor dentro del papel histórico de la traducción en el continente americano, para luego dar paso la descripción de los esfuerzos traductores llevados a cabo por los primeros integrantes de la SAEP. Para ello el trabajo presta especial atención a ciertos textos redactados originalmente en inglés y su apropiación por parte de los traductores que los pusieron en castellano. Todo esto facilita llegar a ciertas conclusiones sobre la función de la traducción en la reforma educativa y el gran mérito detrás de estas traducciones.
Recommended Citation
González Núñez, Gabriel (2018). “Traducir en pro de la educación del pueblo: la labor traductora de la Sociedad de Amigos de la Educación Popular”. In S. Scaffo, A. Ribeiro & D. Borges, José Pedro Varela y la Sociedad de Amigos de la Educación Popular: una década fecunda 1868-1879, pp. 61-79. SAEP: Montevideo (Uruguay).
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License
First Page
61
Last Page
79
Publication Title
José Pedro Varela y la Sociedad de Amigos de la Educación Popular: una década fecunda 1868-1879
Included in
Language Interpretation and Translation Commons, Latin American Languages and Societies Commons, Modern Languages Commons