Writing and Language Studies Faculty Publications and Presentations
Document Type
Book Chapter
Publication Date
4-21-2017
Abstract
Language regimes adopted by states can favour one group over all the others in a way that undermines minority groups. In essence, when multilingual societies are administered through a one-language regime, inequalities arise. This growing understanding has led States to come up with varying solutions, which in turn create a wide array of language policies. One aspect that all these policies have in common is that they involve choices about translation. Hoping to contribute to our understanding of such translation policies, this chapter describes translation policies as found in the judiciary and local government in Brownsville, Texas, USA. This can provide new insights on the use of translation policy among populations that are reported to be close to fully bilingual.
Recommended Citation
Núñez, Gabriel González. "Law and translation at the US–Mexico border: Translation policy in a diglossic setting." Translation and public policy. Routledge, 2017. 152-170. https://doi.org/10.4324/9781315521770-8
Publication Title
Translation and Public Policy Interdisciplinary Perspectives and Case Studies
DOI
https://doi.org/10.4324/9781315521770-8
Comments
This is an Accepted Manuscript of a book chapter published by Routledge/CRC Press in Translation and Public Policy: Interdisciplinary Perspectives and Case Studies on 21 April 2017, available online: https://www.taylorfrancis.com/books/e/9781315521770