Theses and Dissertations

Date of Award


Document Type


Degree Name

Master of Arts (MA)


English as a Second Language

First Advisor

Dr. Minhee Eom

Second Advisor

Dr. Katherine Christoffersen

Third Advisor

Dr. Pamela-Mejias Anderson


This study aimed to examine readers’ perceptions towards two notable English translations of the Quran, investigating if the readers’ language groups affected their perception of translation quality in terms of fluency, accuracy, clarity, formality, and likability. A total of 136 participants completed a survey where they rated the researched attributes of two different English translations of the Quran. Independent t-tests, paired t-tests, and ANOVA tests were conducted to compare the overall ratings of the two translations to each other, as well as between and within language groups. Ratings of the four attributes were also compared amongst themselves. Significant perceptual differences between the two translations were found within certain language groups. Significant perceptual differences were found between Arabic and non-Arabic speakers, as well as between English-dominant and monolingual English and other-language dominant speakers. Significant differences were also found between specific attributes. Implications of the findings are discussed.


Copyright 2020 Nour Alanbari. All Rights Reserved.